Fordulat! A csopaki rendezvényen Mészáros Gabriella felvetette: itt az idő elgondolkozni az olaszrizling új nevén. Az átkeresztelés ötlete korábban is beúszott a képbe, de rendre kitessékelték.
Pedig jól tudjuk: az olaszrizling nem olasz, és nem rizling. A többi stimmel. Vagyis semmi sem stimmel. Az olasz jelző sem hangzik mindig túl jól (lásd: "olaszozás"), a rizling meg egyenesen káros, mert rajnainak hiszik a mi magyar olaszunkat, és olyan jellegzetességeket keresnek benne, amiket nem tud. Tud viszont más jó dolgokat, de az akkor már nem érdekes. Ez csapdahelyzet, ki kell jönni belőle.
Jönnek a grasevinák!
Mészáros Gabriella finoman berázta a vészharangot is. Arra figyelmeztetett, hogy a nemzetközi szakirodalom kezdi észrevenni, hogy a Kárpát-medencében van egy ilyen fajta. Egy gond van: Horvátországhoz kötik és grasevina néven emlegetik. Puff neki! És még nem is reklamálhatunk, el lehet képzelni, milyen hangosan röhögnének rajtunk, ha kikérnénk magunknak a grasevinázást, mondván, hogy ez a mi tüke szőlőnk. Igen? És hogyan hívjátok, kedves magyarok? Hát így: olaszrizling!
Névadó: Nemes? Rezeda?
Kovács Tamás, a Csopaki Kódex titkára új névnek ezt ajánlja: nemes. Nekem tetszik az ötlet, akár a "magyar nemes" verziót is el tudnám képzelni. (Nagy mellény kategóriában, de működőképes). Mészáros Gabi nincs oda a nemestől. Természetesen nem mi hárman vagyunk a keresztszülők, de a csopaki kavalkádban kevés idő jutott erre a fontos kérdésre, viszont mi beszélgettünk erről egy kicsit.
Én a rezeda nevet dobom be a remélt vitába. A rezeda kis jóindulattal valamiféle olaszrizling-mítosszá lépett elő, sokan beszélnek róla, de kevesen látják, még kevesebben szagolják. A rezeda szerintem jól hangzik, kellemes név, az egykori jelző most előléphetne név pozícióba.
Várjuk az újabb neveket, hozzászólásokat, hajrá!
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Csopaki Kódex 2013.01.29. 12:28:34
akoan · http://olaszrizling.blog.hu/ 2013.01.29. 12:42:58
Hajrá rezeda! Sok helyen vásárolható rezeda vetőmag: "Egynyári virág, apró zöldes fürtvirágzattal. Nem külsejéért, hanem jellegzetes illatáért ültetik, vágott virágnak is kiváló. Napos, félárnyékos helyet, normál kerti talajt igényel."
Mindenki hozzon magával egy tő rezedát...
Csopaki Kódex 2013.01.29. 12:48:20
akov · http://borrajongo.blog.hu 2013.01.29. 18:57:38
Mi az olaszrizling név eredete? Utána járt-e ennek valaki az névadók közül?
Egyébként meg egy sziszifuszi küzdelem volna az átnevezés, mert kettészakítaná a termelőket. Minimum.
Csopaki Kódex 2013.01.29. 19:22:09
Olaszrizling, Welschriesling, Taljanska grasevina, Grasevina, Riesling Italien, Rizling Vlassky, Nemes rizling, Italian Riesling.
Ezek bármelyike felírható jelenleg a címkére. Az ötlet szerint Rezeda is egy lenne közülük. Használata nem kötelező, de a lehetőség meg lenne.
Csopaki Kódex 2013.01.29. 19:29:44
hegyaljai 2013.01.29. 19:39:11
akoan · http://olaszrizling.blog.hu/ 2013.01.29. 20:02:34
A "nemes" onnan jön, hogy az olaszrizlingnek hivatalosan létezik egy "nemes rizling" névváltozata, korábban az is felmerült, hogy akinek problémás az olaszrizling elnevezés, az használja a nemes rizlinget.
Nyilván a kutyának sem kellett, mert annak semmi értelme, hogy a digótól megszabadulunk, a rizling meg a nyakunkon marad... De valakiknek aztán mégis megtetszett a dolog, rizling nélkül, így jött az ötlet, hogy legyen csak a "nemes".
Én azért tartom újra időszerűnek a vitát, mert eddig csak a rizling volt ciki, most már az olasz is az. A mai magyar borászat egyik legnagyobb gondja a (szürkés?) olasz borimport. Egy ilyen helyzetben a legelterjedtebb fehér borszőlőnket, aminek semmi köze nincs a rizlinghez, olaszrizlingnek hívni, hát ez eléggé gáz, ország és világ előtt.
Tehát szerintem aktuális a téma, de nem én vetettem fel Csopakon, bár a rendezvény előtt gondolkoztam azon, hogy bedobom. Mészáros Gabriella mondta a szakmai kóstolót értékelő összegzésében, hogy el kéne gondolkodni a névváltáson.
A névváltoztatás svungjával sok fontos elemet be lehetne vinni a történetbe, eredetvédelmet, stilisztikai "kódexet", satöbbi. A döntés a borászoké, borjogászoké, egyéb érintett szakiké! Tanár, diák, blogger, újságíró - mi elmondhatjuk a véleményünket, el is mondjuk, de nem mi döntünk.
Egy biztos, nekem már többen elsírták, hogy mennyi bajuk van ezzel a rizlinggel, mindig csesztetik amiatt, hogy miért hívja rizlingnek, ha nem az. Ha pedig ez probléma, akkor igenis jó megoldást kell találni rá!!!!
akoan = Kovács András István
vargabor 2013.01.29. 21:30:29
akov · http://borrajongo.blog.hu 2013.01.30. 18:13:11
Szegediszomelijé 2013.02.01. 21:22:49
Nemes magában? ...
Rezeda -egy virágnév mint bor?...
Számomra ezek nagyon erőltetettek.
Ha valaki exportálni akar, írja fel, hogy Welschriesling.
Az Olaszrizling sorsát nem ez fogja felemelni. Ha megnézzük, hogy miket tudnak a borászain eladni külföldön, aligha a név határozza meg az eladhatóságot.
És pláne, hogy a fogyasztás zöme határon belüli, inkább csak zavart okozhatna.
Bocs a negatívkodásért! ( én így is jót iszok belőle kedvenc termelőimtől )
zoli 2013.02.03. 07:47:35
Sajnálom, hogy pont egy ilyen nevű blogon is olvasható ez a népszerű tévedés.
A rielsing/rießling/rüsseling egészen a XIX. század második feléig németföldön egy fajtakört/fajtacsoportot jelölt. Lásd:
Grobriesling (Räuschling), Gros Riesling (Orleans), Moselriesling (Auxerrois), Breisgauriesling (Knipperlé, Zöldszilváni), Frankenriesling (Zöldszilváni, Zöldveltelini), Würzburger Riesling (Sauvignon), Gelben Riesling (Alanttermő), Budai Riesling (Aprófehér), Welschriesling
(Olaszrizling), Beerheller Wälschriesling (Roussane), Wolligen Wälschrießling (Gyöngyfehér), stb. Ezek közt akadt egy olyan fajta is, amit annak idején Kleiner-, Rüdesheimer- avagy Rheinrieslingnek hívtak. Később a fent említett fajták elvesztették német jelentőségüket, míg ez utóbbi gyakorlatilag egyeduralkodóvá vált.
Az olasz (v. oláh) szó eredetéről itt mindent megtudhatunk: en.wikipedia.org/wiki/Walhaz
Tehát eredeti értelmében teljesen helytálló mind az olasz, mind a rizling elnevezés, csak a nyelv(ek)ből koptak ki ezen jelentéstartalmai. Nem nevet kellene változtatni, hanem széles körben felvilágosítani az embereket.
Ez az egész olyan nagyon "modern" gondolkodás: úgy tekinteni egy szőlőfajtára, egy kultúrértékre, mint valami márkanévre, amit kedvünk szerint lecserélhetünk, ha megkopott a fénye. Jellemző továbbá az is, hogy külföldi szemmel méricskéljük saját értékeinket: az ő nyelvükhöz, világképükhöz igyekszünk igazítani egy olyan terméket, ami szinte kizárólag helyben fogy el.
Grasevina-kérdés. Ez meg Jancis Robinson sara. Ő anyakönyveztette a könyvében grasevinaként a welschrieslinget. Persze valahol érthető, hiszen Horvátország leggyakrabban ültetett szőlőfajtája és ők a fajta elsőszámú termelői (8400ha), elég 15 km-t utazni a magyar határtól, hogy egybefüggő 500 hektáros olaszrizling ültetvénybe futhassunk bele, ilyesmivel mi nem büszkélkedhetünk. Időközben mi visszaestünk a második helyre (4900ha), de ha a tendenciát vesszük alapul, nemsokára akár Ausztria (3600ha) is megelőzhet minket. Sajnálatos, hogy nem becsüljük a saját dolgainkat, az olaszrizling renoméja, szőlőjének, borának ára hűen tükrözi a fajta jelenét...